לראשונה: “עשרת הדיברות” באוקראינית

לראשונה: "עשרת הדיברות" באוקראינית; כך מתכוננות הקהילות היהודיות באוקראינה לחג השבועות

תמונות מהגעת המשלוחים לקהילות היהודיות. צילום:: FJCU

37,000 ערכות מיוחדות לחג השבועות נשלחו מטעם ‘פדרציית הקהילות היהודיות באוקראינה’ ל-180 הקהילות היהודיות ברחבי אוקראינה, בכדי לחלקן לעשרות אלפי בתי אב במדינה. הערכות כוללות תדפיס מיוחד של ‘עשרת הדיברות’ בשפה האוקראינית, נרות לחג ולשבת הסמוכה לו, שוקולד חלבי מהודר תוצרת המדינה, קרקרים ומיני מאכל ומתיקה נוספים.

התדפיס של ‘עשרת הדיברות’ נלקח מתוך פרויקט מיוחד וראשון מסוגו שמתרגם את התורה כולה לשפה האוקראינית, וכולל צוות נרחב של תלמידי חכמים ובלשנים אוקראינים שמתרגמים, עורכים ומגיהים את התרגום החדש.
“בתדפיס מתוך הספר ניתן לקרוא את האירוע של מתן תורה מתוך חומש שמות אותו קוראים בחג השבועות, וכן הסבר על החג ועשרת הדיברות” אומר הרב משה מוסקוביץ, שליח חב”ד ורבה של חרקוב שמעורב בפרויקט. התדפיסים המיוחדים הוכנו והודפסו בבית הדפוס של מר מיכאל שיפרין, מחברי הקהילה היהודית בחרקוב ששותף בפרויקט.

גורמים בקהילות היהודיות באוקראינה אומרים כי בשל העוצר בלילות הנמשך מאז פרוץ המלחמה, יהודי המדינה לא יוכלו להצטרף לאחיהם בכל העולם ולקרוא את ‘תיקון ליל שבועות’, ולכן יסתפקו בהתאספות בבוקרם של שני ימי החג בבתי הכנסת כדי לקרוא את ‘עשרת הדיברות’, וכן יערכו פעילויות מיוחדים לילדים.

הרב מאיר סטמבלר, יו”ר “הפדרציה” אומר: “מכאן, מאוקראינה, אנו מאחלים לכל אחינו בני ישראל חג שבועות שמח, שיזכו לקבל את התורה בשמחה ובפנימיות, ושבחג השבועות הזה נזכה לגאולה האמיתית והשלימה ולקבלת ‘תורה חדשה’ ממשיח צדקנו, בבית המקדש השלישי”…

תגובות

כתיבת תגובה

עוד בנושא

עוד מהכותב

דילוג לתוכן